tiền trái
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (Bouddhisme) :
- Dettes contractées dans l'existence antérieure : "tiền trái" désigne, dans la doctrine bouddhique, les dettes karmiques ou les obligations non réglées provenant des vies passées, que l'on doit régler dans la vie présente.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Anh ta gặp nhiều khó khăn, có lẽ do tiền trái từ kiếp trước. (Il rencontre beaucoup de difficultés, peut-être à cause des dettes karmiques d'une vie antérieure.)
- Theo đạo Phật, chúng ta nên sống lương thiện để trả hết tiền trái. (Selon le bouddhisme, nous devrions vivre honnêtement pour apurer toutes les dettes des existences passées.)
Utilisation avancée
- Le terme est presque exclusivement utilisé dans un contexte religieux ou philosophique bouddhique pour parler du karma et de la rétribution des actions (nghiệp báo).
- Il évoque souvent une idée de fatalité ou de destinée inéluctable liée aux actes passés.
Variantes et mots apparentés
- Nợ nghiệp (nom) : dette karmique, un concept similaire souvent utilisé de manière interchangeable.
- Nghiệp chướng (nom) : obstacle ou souffrance résultant du karma passé.
- Quả báo (nom) : rétribution, conséquence des actes passés.
Synonymes
- Dette karmique : obligation morale ou spirituelle issue des actions des vies antérieures.
- Dette des vies antérieures : expression descriptive équivalente.
Expressions idiomatiques
- Mang tiền trái : porter le poids des dettes karmiques.
- Số phận long đong của bà ấy được cho là do mang tiền trái nặng nề. (Son destin mouvementé est considéré comme dû au fait qu'elle porte de lourdes dettes karmiques.)
- Trả tiền trái : s'acquitter de ses dettes karmiques.
- Cả đời ông ấy làm việc thiện để trả tiền trái. (Il a fait le bien toute sa vie pour s'acquitter de ses dettes des vies passées.)
- dettes contractées dans l'existence antérieure (terme de bouddhisme).